|
Kickboxer (1989)
Doblaje: Castellano
Género: accion,artes marciales Sinopsis: Cuando Tong Po, el sanguinario campeón de Kickboxing, deja paralítico a su hermano, Eric jura vengarse del hombre a quienes todos consideran invencible, aunque le cueste la vida. |
pos menos mal que no escuchaste en latino en latino asta le cambian los nombren a los personajes asi por que si error de principiante o de novatos de 5 años ejemplo: homer sipmson(original)- homero simpson (latino) fallo gordo, otro ejemplo the joker (original nombre de villano de DC universe)- el guason (en latino) fail aun mas gordo los nombre son propios y no se traducen, otro mas bruce wayne (original)- bruno diaz (latino) una metedura de pata global .
una gran plicula van damme siempre a sido un gran actor y el mejor doblaje es el español castellano ya que tiene mas vocabulario que se entienda de echo mucho paises de otros idiomas prefieren esuchar en español por que les resulta menos sobroactuado su interpretacion en el doblaje.
Qué pésimos doblajes hacen los españoles
¿Aprender o imponer? … esa cultura bastarda que el mismo Foucault, y de seguro muchos mas, recriminaria. Esos son los que llegaron a america, unos pobres vagos. Pero bueno, eso nomas les queda …
menudo hijo puta eres menos mal que descubrimos nosotros america que sino aun seguiriais siendo unos indigenas con taparrabos, ah!! espera un momento que lo seguis siendo!! jajajaja enanos morenitos
olbidate chabal latino nosotros vosotros si que aprendisteis de nosotros flipao donde vas ves apegarte un barriagazo por hay y luego vienes a marear flipaillo
the best movie
es castellano de españa no latino , doblaje malo el vuestro que vosotros aprendisteis nuestro idioma -.-
MUY BUENA PELICULA
porque malogran el audio, que horrible doblajeeeee
no es castellano
buena pelicula ya tenia algunos 6 años sin vover a ver esta pelicula
ESPECTACULAR!!!, hace tiempo k no veia esta pelicula XEVRE!!!! GRACIAS!!!
un gran pelicula